Wkodk

Hvordan til at sige " jeg ikke taler dette sprog "

Farten, vi ofte støder på sproglige barrierer. Normalt nødt til at forklare, at vi ikke forstår eller taler det lokale sprog til et ikke-engelsk højttaler kan være rodet. Holde i tankerne, at hvordan man siger "jeg ikke taler det lokale sprog" nemt kan komme i handy. Her er en liste over ord til at starte dig ud på den runde-verden rejse.

Steps

Hvordan til at sige " jeg ikke taler dette sprog ". Skriv disse ned (eller printe dem ud), pop dem i din rejsetaske og øve når du kommer til det pågældende land.
Hvordan til at sige " jeg ikke taler dette sprog ". Skriv disse ned (eller printe dem ud), pop dem i din rejsetaske og øve når du kommer til det pågældende land.
  1. 1
    Skriv disse ned (eller printe dem ud), pop dem i din rejsetaske og øve når du kommer til det pågældende land:
  2. 2
    (Bemærk:. Hvis der er et sprog, der er ikke tilføjet, skal du klikke på knappen Rediger for at tilføje)
    • Albansk: NUK e flas shqipen
    • Arabisk: Ana Laa atakallam al arabiyah
    • Afrikaans: Ek PRAAT nie Afrikaans nie
    • Armensk: Ja chem khosum Hayeren (jeg ikke taler armensk)
    • Bengali: AAMI Bangla boltey pari NAA. (আমি বাংলা বলতে পারি না)
    • Bislama: Mi nej harem save Bislama
    • Bosnisk: Ne govorim Bosanski.
    • Bulgarsk: Ne govorya na Bulgarski [ne go `vorja na` bul, garski]
    • Catalan: Ingen parlo català
    • Kroatisk: Ne govorim Hrvatski
    • Tjekkisk: Nemluvím česky
    • Kaldæiske: Lek mehhken Soureth
    • Kinesisk (kantonesisk): Ngo (a hæs lyd) mm sik gong gwong dong wa (我 唔 识 讲 广东话)
    • Kinesisk (mandarin): Wo BU hui Shuo Zhongwen (我 不讲 中文, Wo bu jiang Zhongwen)
    • Creole: Mi coze pas Kreol
    • Creole (Haitian): Mwen pa bleg Kreyol
    • Kroatisk: "Ne pričam Hrvatski" eller "Ne znam Hrvatski"
    • Dansk: I am speak not dansk
    • Hollandsk: Ik spreek geen Nederlands
  3. 3
    * Dzongkha (Bhutan): Nga (lidt ligesom NGO i kantonesisk) Dzongkha km Shey (udtales: Nga - Zong-kha - mig - shay)
    • Egyptisk, Ancient: "Na djedya Kemet aramsya" OR "Na djedya aramna kemetyu" OR "Na djedya Aram ni kemet"
    • Engelsk: Jeg kan ikke / ikke taler engelsk
    • Esperanto: Mi ne parolas Esperanton.
    • Estonian: Ma ei räägi eesti keelt.
    • Farsi: Man Farsi Harf Nemi-zanam-(من فارسی حرف نميزنم)
    • Filipino (Tagalog Dialekt): Hindi ako marunong mag-filippinske / Hindi ako marunong magsalita ng Filipino
    • Finsk: En Puhu Suomea
    • Fransk: Je ne parle pas français (Juh Nuh pahr'l pah Frohn-sige)
    • Gaelic: Chan Eil gàidhlig Agam
    • Tysk: Ich spreche kein Deutsch eller Ich kann kein Deutsch sprechen ("EU" udtales "oi", "ei" udtales "ai")
    • Græsk: Den Milão elinika (δεν μιλαω ελληνικα)
    • Gujarati: Hoo Gujarati Nuthee Bolto (hvis du er en dreng) eller Hoo Gujarati nathee Bolti (hvis du er en pige) eller Hume Gujaratii nathee Bolta (hvis du er en gruppe af 2 eller flere personer)
    • Hebraisk: Ani lo medaber ivrit (han), Ani lo medaberet ivrit (for kvinder) (אני לא מדבר / מדברת עברית)
    • Hindi: Mein hindi nahee Bolta (hvis du er en dreng) eller Mein hindi nahee Bolti (hvis du er en pige) eller Ham hindi nahee boltay (hvis du er en gruppe af 2 eller flere personer)
    • Ungarsk: Nej beszélek magyarul
    • Indonesisk: Saya tidak bisa berbahasa indonesia
    • Ilocano: Haan ko ammo agsao ti Ilocano
    • Irish: NIL AI Gaeilge Agam (Neel aeyn gay'l-Gah ag-um)
    • Islandsk: EG tala ekki íslensku. (Yeh talakeh eeslenshkuh)
    • Italiensk: Non parlo italiano
    • Japanese: Watashi wa Nihongo ga hanasemasen (私 は 日本語 が 話せ ませ ん) (Wah-TAH-shee wah nee-Hohn-Goh ga hah-nah-see-mah-Sehn)
    • Kannada: Nanage kannada mathadakke Baralla (udtales ba-ra-lla)
    • Konkani: Makka Konkani Kalna
    • Korean: Juh hånd-gook mal mot hae yo
    • Kurdisk: Mn Kurdi nazanem
    • Krio: Ah nej sabi dis sprog (udtales Sah-bee)
    • Litauisk: Som nekalbu lietuviškai (udtales aske neckalbu lietuvishkai)
    • Malay: Saya tidak boleh cakap Bahasa Melayu (udtales "Sah-yah Tee-ænder Bo-Leh Cha-cup Baha-Sah Muh-Lie-You", hvilket betyder, at jeg ikke kan tale Malay).
    • Marathi: Jeg taler ikke Marathi - "Mee Marathi Bolat nahi"
    • Malayalam: Jeg taler ikke Malayalam - "Enniku malayalam samsarikan ariyilla"
    • Nepali: Malai Nepali bolna aundaina OR Ma Nepali Boldina OR Ma Nepali bolna sakdina
    • Norwegian: I am snakker not norsk
    • Nunatsiavummiutut (Labrador Inuit): Inuttut paasinngilara
    • Ojibwe (sydvest): Gawiin indojibwemosiin
    • Patwari: mein patwaari Nahin boldi (pige) Mein Patwaari Nahin Bolda (dreng)
    • Papiamento: Ami ingen ta papia e idioma aki (udtales: Ah-mee ingen TAH PAH-Pee-yah eh ee-dee-o-mah ah-kee)
    • Polsk: Nie mówię po Polsku (Nee-eh flytte-Ja po pol-scoo)
    • Portugisisk: Eu não Falo português (eh-Oh NAH-oh FAH-lo Porr-tuh-homofile)
    • Punjabi: Main punjabi nahii boldaa (hvis du er en dreng) orMain punjabi nahhi boldii (hvis du er en pige)
    • Rumænsk: Nu vorbesc romana.
    • Russisk: Ya ne govoryu po Ruski (Я не говорю по-русски)
    • Russisk: Ya ne vladeyu ruskim (Я не владею русским - det betyder, at jeg ikke taler russisk flydende).
    • Sepedi: ke maswabi, NNA bala English Fela (formelt undskyld jeg kun taler engelsk engelsk kan erstattes af dit eget sprog.)
    • Setswana: Ga ke anbefalings værdigt go bua Setswana
    • Serbisk: Ne govorim Srpski (jeg ikke taler Serbian)
    • Singalesisk: Mama mig bhaashaawa Katha Karanne nea
    • Slovakisk: Nehovorím po slovensky
    • Slovensk: Ne govorim slovensko
    • Spansk: Ingen hablo español (Udtal: nej AH-blo es-Pahn-YOLE)
    • Svensk: Jag talar inte svenska ("Jag" udtales "krøje")
    • Tagalog: Hindi ako marunong mag-Tagalog (jeg ved ikke, hvordan man taler tagalog.)
    • Tamil: Yenaku Tamil Pessa Theriyathu
    • Telugu: Nenu Telugu Maatladalenu (Maat-la-da-lenu) (Jeg kan ikke tale Telugu), eller Nenu Telugu Maatladanu (Maat-la-da-nu) (jeg ikke taler Telugu)
    • Thai: Pom min poot pasa Thai Krap (Masc.). Chan min poot pasa Thai Ka (Fem.) kan du også sige "poot pasa thai mai dai ka (Female) poot pasa thai mai dai Krap (Mand)" - disse er mere almindelige
    • Tyrkisk: Türkçe konuşamıyorum / Türkçe bilmiyorum.
    • Ukrainsk: Vybachte, ya ne govoryu ukrayinskoyu
    • Urdu: مینے اردو نہں بلتہ / بلتی Mein urdu Nahin Bolta / Bolti. (Bolta er for mandlige, Bolti for kvinde.) Udtale: meh urdu nahee Bolta / Bolti.
    • Vietnamese: Toi Khong noi Tiếng Việt (toi Khong Nói Tiếng Việt)
    • Rumænsk: Nu vorbesc romana
    • Welsh: Dydw i ddim yn siarad Cymraeg
    • Lettisk: Es nerunaju Latviski (S ne-ru-na-du Lat-vis-ki) - S i begyndelsen udtales som E og S på estimatet. Og det er ikke Lat-Whiski, det er Lat-viski - ingen h, ingen w, en stærk V
    • Krio: - Ah nej sabi dis sprog-(udtales-ah-Noh sah-bee diss lang-uw-Aje)
  4. 4

Tips

  • Lære et andet sprog, så på den måde behøver du ikke at gøre det igen.
  • Det er tilrådeligt at praktisere den linje foran nogle indfødt, før du prøver det ud i offentligheden.
  • Bortset fra at udtrykke, at du ikke taler det lokale sprog, så prøv at foreslå andre sprog, du måtte have til fælles, såsom engelsk, fransk eller spansk, kan dette lette kommunikationen i en masse sager.
  • Nogle af de udsagn kan være mere præcist sagt med følelse, især Tag-alog én.

Advarsler

  • Forsøg ikke at eksperimentere med sprog! Du kan ende op med noget helt andet.
    Eg-Hvis du ændrer Marathi oversættelse (Mee Marathi bolath nahi) til "Mee Marathi bolath", betyder det, at du taler Marathi (Selvom grammatik er helt forkert).