Wkodk

Hvordan til at lære et sprog ved at lytte til radioen

Har du nogensinde studere et andet sprog uden at føle som om du forstod, hvordan det virkelig talt? Vil du gerne blive bedre til at forstå tale på et andet sprog? En måde at forbedre din lytter færdigheder og lære at forstå modersmål, når de taler i normalt omfang er at lytte til radioen på det sprog, du studerer. Lytte opmærksomt kan også hjælpe dig med at forbedre din accent og fluency når du taler. Her er hvordan du får mest ud af dine erfaringer.

Steps

Hvordan til at lære et sprog ved at lytte til radioen. Find en radiostation udsendelser på det sprog, du studerer.
Hvordan til at lære et sprog ved at lytte til radioen. Find en radiostation udsendelser på det sprog, du studerer.
  1. 1
    Find en radiostation udsendelser på det sprog, du studerer.
    • Hvis du bor i et område, hvor sproget tales, kan du finde en lokal radiostation blot ved at scanne drejeknappen. For eksempel, hvis du ønsker at lære spansk, og du bor i mange dele af Europa, kan der være en lokal station, der sender på spansk. Hvis du bor i nærheden Quebec, vil du sandsynligvis være i stand til at opfange nogle franske stationer.
    • Hvis der ikke er nogen radiostation i nærheden af ​​dig på det sprog, du studerer, se online for internet radiostationer. Der er mange muligheder til rådighed via live streaming i dag, læs Hvordan at sende radio fra din computer for flere detaljer. Eller lyt den gammeldags måde med en kortbølgeradio. Internettet normalt fungerer bedre, selv om.
    • Prøv at finde en snak radiostation eller en station, der har talk radio stil programmering snarere end blot musik. Du kan lytte til musik, også, hvis du nyder det, men du vil lære sproget bedst ved at lytte til tale.
    • Du kan have til at regne ud, hvordan man kan søge på nettet på det sprog, du søger. Hvis du kender nogen indfødte talere, der kan hjælpe, bede dem om at hjælpe dig med at finde en station for dig. Hvis ikke, en ordbog eller online translator bruge, hvis du har brug for, og bruge en søgemaskine til at søge efter ord for "radio", og navnet på et land eller en region i det lokale sprog. Må ikke være bange for at gætte lidt til at navigere de steder, når du ankommer.
    • Du vil sikkert kunne finde mindst et par muligheder i engelsksprogede biblioteker, såsom Radio Locator på http://www.radio-locator.com/.
  2. 2
    Prøv et par forskellige stationer, indtil du finder en (r), der synes at fungere bedst. Springe loudmouth DJs, der sandsynligvis ikke meget mening, selv for dem, der ikke taler sproget. For at lære sproget, vil du være bedre stillet, hvis du kan finde en station, der fokuserer mere på ting som nyheder, vejr og call-in rådgivning programmer.
    • Find et program, der gør du ønsker at lytte. Hvis politik er dine ting, finde en politisk talkshow eller en nyhedsudsendelse, der dækker politiske udvikling. Hvis du er en kæmpe fodbold fan, tune ind på spillet. Når du ønsker at forstå, hvad der bliver sagt i ovennævnte grunde og ud over at lære sproget, læring er nemmere.
    • Nogle gange kan du finde børn 'programmering på linje, hvilket kan have fortælling af historier eller enklere dialog, der er lettere for dig at følge.
  3. 3
    Afsæt tid hver dag til. Selv hvis du kun lytter til fem eller ti minutter hver dag, vil du stadig blive udsat for sproget, og det er, hvad du forsøger at gøre.
  4. 4
    Må ikke bekymre dig, hvis du ikke forstår noget i første omgang. Hvis du kun får den lejlighedsvise ord, du stadig at få noget. Selv hvis du ikke forstår et ord, er du stadig høre intonation og rytme, lyden og strømmen af ​​sproget. Som du fremskridt, vil du blive bedre til at plukke ud ord og fortolke deres betydning, som de strømme forbi ved en hastighed på tale. Denne intonation og rytme er også en del af accent, du vil udvikle.
  5. 5
    Brug alle kontekstuelle spor til rådighed for dig at begynde at forstå, hvad du hører. Ét sted at starte er at lytte til ting, der gentager.
    • Radiokaldesignal og reklamer gentage nøjagtig, ofte med, som vil hjælpe dig med at skelne dem fra hinanden. Brug disse ting som bogmærker og hoppe-off point.
    • Ting som vejr og trafik rapporter ikke gentages nøjagtigt, men de er ofte ganske gentagne, i den forstand, at de altid vil være tale om sol og regn og forsinkelser på motorveje.
    • Selve programmerne gentager mindre, men du vil stadig have nogle sammenhæng, hvis du regne ud, at psykologen er på hver dag ved 8.
  6. 6
    Brug kontekstuelle ledetråde fra radioen hjemmeside.
    • Hvis du lytter til internetradio, se, om hjemmesiden har nogen shows som podcasts, så du kan sikkerhedskopiere og lytte til et segment flere gange. Gentagelsen i at lytte er en vigtig del af at lære præcist.
    • Også kigge rundt for afskrifter af shows eller endda lidt Blurbs der fortæller dig, hvad hvert show er. Selv titlerne vil give dig noget at bygge videre på.
    • Hvis du lytter til nyhederne, kan hjemmesiden godt have artikler om de samme nyheder, som du kan henvise til, mens eller efter du lytter. Selv overskrifter af artiklerne kan være nok til at give dig en håndtag på emnet bliver diskuteret.
  7. 7
    Må ikke bekymre dig om at springe ord, du ikke kender, især i første omgang. Ser op hvert ord (selvom du kan stave det) er en motivation morder og det er ikke alt for effektiv til at huske ordene. På dette tidspunkt, du lytter til sproget i almindelighed alligevel, ikke fordi du rent faktisk har brug for oplysninger om de enkelte ringer spørgsmål.
    • Få alt hvad du kan fra kontekst. Hvis du finde ud af følelsen af ​​et ord for dig selv, vil du forstå, at ordet, som det virkelig er brugt, og du behøver ikke at tænke over det ord som en oversættelse af et ord på dit modersmål. Du vil også være langt mere tilbøjelige til at huske på, at ordet og være i stand til at bruge det.
    • Må kigge op et ord, hvis du har hørt det flere gange, og du stadig ikke forstår det.
    • Også se et ord op, hvis blot ét ord eller et par ord forhindrer dig fra at forstå den større mening.
    • Hvis du ikke forstår alle ordene, skal du vælge den mest almindelige og dem af interesse eller relevans for dig at lære førstehjælp. Denne strategi betyder, at du vil lære ord i den rækkefølge, du har brug for dem.
  8. 8
    Prøv at forstå lidt mere hver gang du lytter. En dag, du måske regne ud, at det du hører er en vejrudsigt. I løbet af de næste dage, udfordre dig selv at udvælge de ord, for "sun" eller "regn" eller "grader", og så videre. Over tid, arbejde op til at forstå mere og mere, hvad vejrudsigten er på det sted, hvor radiostationen er baseret på.
  9. 9
    Vær tålmodig og. Sprog er ikke små eller simple, og at lære en nyt sprog er en levetid affære. Lær et par ord i dag, som du lærer dem, og lære et par mere i morgen. Til sidst vil vokse til at tilføje op til mening, og det vil blive nemmere at forstå, og at tilføje til det, du kan forstå.
    • Find din egen balance. Det er i sidste ende op til dig, hvor meget tid til at afsætte til lytning, hvor meget tid at afsætte til andre bestræbelser på at lære sproget, og hvor meget tid til at afsætte til dit sprog generelt. Den rigtige blanding er den, der virker bedst for dig.
    • Bliv ikke afskrækket af, hvad du ikke forstår. I stedet behandler det som en udfordring. Du kan opleve, at de kommentatorer tale tydeligt nok til at forstå, men at der ringer mumlende tværs dårlige telefonforbindelser er uforståelig. Du kan vokse til at forstå de nyhedsudsendelser, men har svært ved at forstå en hurtig-brand sportscaster. Fejr hvad du forstår, og hvad du er ved at lære, og ikke bekymre dig for meget om de dele, der stadig mangler.
  10. 10
    Mest af alt, have det sjovt. Hvis det er slid, vil det være svært at gøre dig selv gøre det hver dag. Hvis det er sjovt, et spil, et puslespil, noget man ser frem til, så vil du blive lyttet til flere og rigere udsendelser som månederne og årene går, og en dag vil du indse, du forstod hele showet!

Tips

  • Erkende, hvad du får (selvom det er lidt eller intet ved første), og ikke får kørt ned på, hvad du ikke får endnu. Hold lytte, og du får der til sidst.
  • Radioen er tålmodig, og du skal være, også. Der vil være udsendelser morgen og i næste måned, uanset om du forstod dagens eller ej.
  • Det er nemmere at forstå tv i et andet sprog end radio: du kan se, hvad de taler om.
  • Du vil sikkert opleve, at længere segmenter er lettere for at finde sammenhæng end kortere segmenter.
  • Hvis du ikke kan finde en radiostation på et andet sprog, kan du lytte til din yndlingsmusik på internettet. For eksempel, hvis du kan lide crunkcore / screamo og ønsker at lære tysk, kan du Cookiebreed.
  • At lytte er kun en del af at lære et sprog, så ikke kun bruge radioen. I stedet bruge radioen til at supplere de andre ting, du gør for at lære sproget, uanset om det tage klasser (personligt eller online), læsning, der arbejder med en samtale partner eller penneven, praktiserende din skrivning, eller noget andet. Se Sådan lære noget sprog til generelle tips om sprogindlæring.
  • Komedie kan være en stor kilde til at lære sprog, hvis du nyde et godt grin. Kig efter fremmedsprog comedy shows på radio, herunder skuespil og stand-up. Hvis du kan forstå en anden kultur komedie, så er du klar til at fordybe dig i et besøg!
  • Lytte til radioen vil være mest effektiv, når du også lære nogle grundlæggende i sproget fra en anden kilde.

Ting du behøver

  • Radio eller internet radio access
  • Forudgående kendskab til kanaler (ekstraudstyr)
  • Notebook til optagelse noget af interesse
  • Ordbog